先日の「漢院学生会」でも中国語の勉強法について質問がでました。学校としては嬉しいですね♬♪
それでは、6月に発信した「口语」に続きまして、今回は「听力」ついて見てみましょう!
観る観ない、音声を聞く聞かないはどうでもいいです。この目的は...
中国語が、
・聞こえてくることへの拒絶を無くす
・聞こえてくることに慣れる
・リズム、区切り方、抑揚を自然に身に付ける
外国語が聞こえてくることが気にならず生活できるようになったら、これも大きな前進です。また例えば、会議の席などで緊張から耳が外国語を拒否してしまうということがありますので耳を慣らすのにオススメです。
テレビを付けたままにしておくと、聞き取れることが増えてきていることに気づき嬉しくなりますよ。
あれこれ観ても無意味です。何を気にして観るか...
最低3つは「使える言いまわし」を学ぶ
例えば、1月に発信したタクシーに関するネイティブフレーズの中の「麻烦帮我叫辆车(すみません、タクシーを呼んでください)」は映画を観ていて偶然学んだものです。普段の生活の中で中国語でどう言ったらいいかわからないことってたくさんありますね。それを習得しましょう。
明らかに難しいそうなシーンはとばす
自分の現在の中国語レベルより、遥かに難しい話しをしているであろうシーンはスルーしましょう。時間の無駄であり、やる気を失ってしまってはもったいないです。
内容の何%を理解できたと思うか?
内容の理解度
40% 言葉が全くわからない
70% 十分!
80% 素晴らしい!
言葉がわからなくても内容の40%は理解することができると言われています。また、70%理解できれば十分、80%以上理解できたら素晴らしいとも言われています。さて、何%理解できましたか?
数カ月ごとに観る
観た映画やドラマを、例えば1カ月後にまた見てみましょう。その1カ月でどれだけ听力のレベルが上がっているか確認できますよ。
オススメの番組
〇自分の生活と似ている内容
(仕事、恋愛、結婚、友情、子育て、介護...)
※ 特に恋愛ものは理解しやすいと言われています
オススメしない
(発音がはっきりしないため聞き取りにくい)
✖学園映画・ドラマ
(社会人と学生では会話の内容が違う)
✖自分の生活とかけ離れている内容
(決闘系、刑事もの... 日常生活で使わない)
✖海外映画・ドラマ
(オリジナル音声の秒数にセリフをおさめなけれ
ばならないため超早口だったり、異なる訳も)
✖ニュース
(特殊な職業の人や通訳者を目指すくらいの人でなければ先ずは必要ないかと思います。一方的で、話が反れることも、止まることもない。表情も変わらない。難しい言葉を覚えるだけでは相手に言いたいことは伝わりません)
歌
✖声調が違う(拼音は正しい)
✖歌手本人の発音が聞き取りにくいこともある
✖表現が多様化してきているため訳しにくい
好きな歌手や歌ができれば勉強するモチベーションが上がりますし、また好きな歌手について調べたり、例えば「SMAPの“世界に一つだけの花”」は、オリジナルと中国語バージョンでは意味が異なります。「オンリーワン」の考え方が違います。そういう点を学ぶのはおもしろいかもしれませんね。
オススメの映画
主演:李连杰(ジェットリー)
内容:妻を亡くし、男手ひとつで自閉症の息子を育ててきましたがガンに侵され余命宣告を受けます。自分が他界した後、一人になる息子がどう生きていけばいいのか?父親が亡くなったことを理解した息子はどう行動するのか?とにかく泣けます。
日常生活でよく使う言い回しが多く出てくるだけでなく、話し方がゆっくりなため勉強になりますよ。
監督・主演:徐静蕾
仕事、恋愛と私たちの日常生活に似た内容な上に、セリフが現実的で比較的簡単です。コメディと同じで、映像から内容を理解できてしまうタイプの映画ですので、見終わったあと何%理解できたか正確に判断してみてくださいね。
主演:鄭愷、韓庚
倦怠期を迎えている2組のカップルが主役です。主に会話で物語が進んでいき、視覚からの情報が少ないため中国語の勉強になります。コメディ要素も強いです。さて、何%理解できましたか?
いろいろ書かせていただきましたが、「听力」「口语」のレベルを上げるにはやはり会話をすることがとても重要です。漢院は皆さんのお越しをお待ちしております!