分餐制 fēn cān zhì : 取り分け制(とりわけせい)
(中)在疫情防控中已经形成的好习惯必须坚持,公勺、公筷、分餐制及在公共场所保持1米线距离需要继续。
(日)感染予防・抑制を行う中ですでに身につけた良い習慣を続け、取り分け用のスプーンや箸の使用、個人ごとに皿を分ける「取り分け制」のほか、公共の場所で1メートル間隔をあけることも引き続き行っていく必要がある。
灭活疫苗 miè huó yì miáo : 不活化ワクチン(ふかつかワクチン)
(中)灭活疫苗是指将通过物理或者化学处理等方法使病毒失去感染性和复制力,但保留了病毒能引起人体免疫应答的活性而制备成的疫苗。
(日)不活化ワクチンとは、物理的または化学的な処理などの方法により、ウイルスの感染力と増殖力を失わせる一方で、人体の免疫反応を引き起こす活性は残した形で作られたワクチン。
转院 zhuǎn yuàn : 転院(てんいん)
(中)14日,武汉雷神山医院最后一批病患转院至武汉大学中南医院继续接受后续治疗。
(日)14日、湖北省武漢雷神山医院に最後まで入院していた患者たちは武漢大学中南病院に転院し、引き続き治療を受ける。
手绘 shǒu huì : 手描き(てがき)
(中)这些作品多是由各地医疗队医护人员手绘而成,既有抗疫的点滴日常,也有满满的祝福。
(日)これらの「作品」のほとんどは、支援のために中国各地から湖北省に赴いた医療従事者による手描きのイラストで、「ウイルスと闘う」日常を描いた作品やたくさんの感謝や願いが込められた作品もある。
自主呼吸zì zhǔ hū xī : 自発呼吸(じはつこきゅう)
(中)一名90%以上肺功能丧失、依靠体外膜肺氧合(ECMO)支持了40天的新冠肺炎患者成功实现自主呼吸。
(日)90%以上の肺機能を喪失し、体外式膜型人工肺(ECMO)によって40日間にわたり闘病を続けた新型コロナウイルス感染による肺炎患者が、ついに自発呼吸を実現した。
生产车间shēng chǎn chē jiān : 生産現場(せいさんげんば)
(中)在湖北省裕民防护用品有限公司生产车间,工人们有序分排而坐,每个人都忙着手里的防护布料缝纫加工。
(日)湖北裕民防護用品有限公司の生産現場では、作業員たちが秩序よく並んで座り、医療用防護服の生地の縫製加工作業をそれぞれ進めていた。
无线充电、隔空充电 wú xiàn chōng diàn、gé kōng chōng diàn : ワイヤレス充電(ワイヤレスじゅうでん)
(中)该技术有望应用于室内环境中手机、笔记本电脑、投影仪等设备的无线充电。
(日)同技術は屋内環境における携帯やノートPC、プロジェクターなどのデバイスへのワイヤレス充電を可能にするとみられている。
内容付费nèi róng fù fèi : 有料コンテンツ(ゆうりょうコンテンツ)
(中)宅在家中的人们不得不将注意力转向线上,不少线上经济迎来爆发式增长,这其中也包括内容付费。
(日)家にこもった人々はオンラインに目を向けざるを得なくなり、こうしてさまざまなオンライン経済が爆発的に成長し、その中には有料コンテンツも含まれていた。
应用商店 yīng yòng shāng diàn : アプリストア
(中)应用商店的消费支出额比2018年增长18%至1200亿美元,是2016年的2倍以上。
(日)アプリストアの消費支出額は2018年より18%増の1200億ドル(1ドルは約107.8円)になり、2016年の2倍以上になった。
婚纱照 hūn shā zhào : ウェディングフォト
(中)这对新人原本计划春节后在武汉拍婚纱照、办婚礼,没想到被突然而至的新冠肺炎疫情打断。
(日)この新婚カップルは、もともと、春節連休明けに武漢でウェディングフォトを撮影し、結婚式を行う予定だったが、新型コロナウイルスの感染状況という思いもよらぬ突発事態の発生で、計画の中止を余儀なくされた。