■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第304号(2009年4月30日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!
最近、ルンボスにならって、というわけでもないですがよく
自炊しています。
といってもぜんぜん凝ったものは作れないので、おんなじような
ものばっかり食べているような気が・・・・・・^^;
そんな中!知り合いから上海近郊で作っているという有機野菜を
どっさりもらっちゃいました!これで野菜スープ(笑)が
ワンランクグレードアップします^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今日の問題
空欄に当てはまるのはA~Dのどれ?
昨天晚 上回来得太晚 了,我一共 。
A.只睡觉 了两 个小时 B.只两 个小时 睡觉 了
C.两 个小时 只睡了 D.只睡了两 个小时 觉
zuo2tian1 wan3shang4 hui2lai2 de tai4 wan3 le ,
wo3 yi2gong4 。
------------------------------------------------------------
(じっくり考えてから↓の解答をみてくださいね)
------------------------------------------------------------
■今日の解答
答:D
えええ~!D~っ!?
という声が聞こえてきそうですが・・・^^;
Aと答えた方が多いのではないでしょうか。
睡と觉 が離れて、間に数量をあらわす「两 个小时 」が入っている
構造になってるわけですね
こういう、「睡觉 」のような一見ひとつの動詞のようだけれども
実は分けることのできる動詞を「離合動詞」や「離合詞」といいます。
どれが離合動詞なのか?これは覚えるしかなかったりしますが、
代表的なのは・・・
见 面 跟她 见 了半个小时 面(彼女に2時間会った)
帮 忙 帮 你 的忙(あなたを手伝う)
生气 生你 的气(あなたに腹を立てる)
游泳 游了两 个小时 泳(2時間泳ぐ)
といったところですが、もちろん他にもいっぱいありますので
その都度「これは離合動詞?」と注意しながら覚えてください。
訳:昨日の夜は帰ってくるのが遅かったから、2時間しか寝て
ないわ(苦)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今週の听力
A 12月份是老年人最危险的时间
B 12月份是老年人心情最不好的时间
C 一年有12个月
D 老年人最难过的时间有12个月
問題はこちらで聴いてください
→ http://www.hsk-wang.net/2009/04/200942751.html
解答が分かった方も分からなかった方もメールしてくださいね ^^
→ wenti@hsk-wang.net
遠藤さま、大正解!
正解は、「A 12月份是老年人最危险的时间」でしたぁっ!
なぜそうなるのか?というか、なぜBではないのか?
は明日配信分で解説します~^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■局ちょの今夜はオールナイト(編集後記)
昨日までの上海近郊出張ツアーの話からうって変わって、中国語の話。
たまーに翻訳の仕事をしたりしますが、翻訳を速くやるにはコツが
あります。
それは、まずは最初から最後までずらっと訳すこと!最初は当然、
わけわからない訳文になりますが気にしない。辞書も引きません。
訳せない単語、センテンスは「○○」とか「・・・・・・・」とかに
しておきます。というのは、翻訳に時間がかかるのは分からない部分を
うんうん考えてしまうから。分からないもんは分からないと腹を
くくって、次にすすむ!
そうしていくと、段々と文章全体が見えてきますので、さっき
わかんなかったところがすんなりと訳せるようになったりする
んです。
また、訳Aと訳B、どっちがいいかな~と悩んだりするのも時間を
食います。
そういうときは最初に思いついた訳!と決めておくんです。
それで、後で見直して変だったら直せばいい。たいがいは、
「これ、ぜんぜんおかしくないじゃ~ん」と思えるものです。
……と、局ちょはプロ翻訳者ではありませんのでそのつもりで
聞き流していただければ……まぁでもご参考に~^^
------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼HSK網運営者のブログ こちらもぼちぼち更新中^^;
⇒ http://ameblo.jp/hsk-wang/
▼詩織のHSK高等挑戦ブログ そろそろ動き出すか?
⇒ http://ameblo.jp/shiori-hsk/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼バックナンバーで復習する
⇒ http://www.hsk-wang.net/mailmag/
▼ご意見、ご質問はこちらへ
⇒ wenti@hsk-wang.net
▼メルマガ登録、変更、解除
⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網 http://hsk-wang.net
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)
:信男教育(http://www.xinnan.org/)
お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。
コメントをお書きください