■── ゼロから話せて中国語検定HSK合格!応援マガジン ──■
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
★ 中国語に恋!(2009.04.29) http://ez-language.net/ ★
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
オレッチは上海で中国語の学校を経営している。
毎年、沢山の人が中国語を勉強しに訪れる。
中国語を勉強する人は年々増えている。
ブームに乗り遅れるなよ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
▼ 今日の問題
中国語が日本語と違うものを選ぶんだ。
A.秘书没弟弟。 (秘書には弟がいない)
B.东方没有三国志的书。 (東方は三国志の本を持っていない)
C.小王有出租汽车。 (王さんはタクシーを持っている)
D.我们学校有好处。 (私たちの学校は良いところがない)
弟弟 dì dì (名詞) 弟よ!
三国志 sān guó zhì (名詞) 三国志
小王 xiǎo wáng (名詞) 王さん
出租汽车 chū zū qì chē (名詞) タクシー
好处 hǎo chù (名詞) 長所、メリット、良いところ
------------------------------------------------------------
ちゃんと考えてから↓の解答を見るんだ。
わからなくても没问题。最初はみんな初心者だ。
俺ももちろんわからなかった。
━━▼ 今日の解答━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
答:D.我们学校有好处。
私たちの学校は良いところがない・・・?
そうなのかもな。俺は秘書に怒られてばかりだし。
━━▼ 今日のポイント━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
………………………………………………………………………………
■ ”有”の肯定・否定文(句)
………………………………………………………………………………
”有 yǒu”の文も一種の動詞の述語文=「动词谓语句 dòng cí
wèi yǔ jù」だ。(第15回参照)
”有”は「もっていること」を表す。英語でいう「have」だな。
”有”の否定形は”没有 méi yǒu”だ。
もし”没有”の後ろに目的語があれば、”没有”の”有”を
省略して”没”ということができる。
”有”の文で「“何が”ある」と言わないと通じないのは当然だろ?
だから”我没。”という表現はないんだ。
━━▼ 今日の解説━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
C.は普通の肯定文だな。ちなみにリアルに王さんはタクシー運転
手だ。オレッチの一声でいつでも迎えに来てくれるゾ。
B.は普通の否定文だ。もし以前のメルマガを覚えていて「B.が
間違いだ!東方さんは三国志にはまっていると言っていたではない
か!」という濃厚なファンの方がいたらゴメンな。現実がどうかで
はなく中国語が間違っているかどうかを選ぶんだぞ。
A.は否定文の省略形だ。ちなみにリアルに秘書に弟はいないぞ。
D.は否定文の省略の仕方を間違っちまって”没”を略してしまっ
た文だ。日本語をよく読んでいないと選んでいないかもな。だが、
問題をよく読まなかったなんて言い訳はオレッチには通用しない。
━━▼ 今日の中国語力養成ギプス━━━━━━━━━━━━━━
( )内の単語を使って肯定文、否定文、否定の省略形の3種類の
文を作るんだ。
(小王 有 胡子)
胡子 hú zǐ (名詞) ひげ
正解は次号をお楽しみに!!
☆前回の答え 东方什么时候刷牙? 什么时候东方刷牙? 秘书
后天签合同。 后天秘书签合同。 我今年留学上海。 今年我留学
上海。
━━ ★ 東方純三に訊け!(編集後記)━━━━━━━━━━━
質問:2か月後に中国へ留学することが決まっています。
中国語のレベルはゼロですが、今からどんな準備をすればい
いでしょうか?
(秋田県 ノリコ 19歳)
東方:2か月しか時間がないなら、日本では中国語に関しては何も
準備する必要はない。変な先入観があるよりは、ゼロスター
トのほうがよっぽどいい。もし、彼氏がいるのなら、今のう
ちに思いっきり甘えておけ。
………………………………………………………………………………
中国と中国語と人生のプロ、東方純三にキミも悩みを相談してみな
いか?
居住地、ペンネーム、大体の年代が把握できる上手い言い方を書い
て、相談メール受付アドレスまで送ってくれ!↓
koi(アットマーク)elc-sh.com
………………………………………………………………………………
.:*.。.:*・°+.。.:*・°+.。.:*・°+..:*.。.:*・°+.。.:*・°+.。
中国語に恋!読者様だけにおすすめするメルマガ
『技術者のための中国語講座』!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
中国語と日本語,8割方筆談でなんとかなりますが,時々全く通じ
ない場合があります.特に技術用語.例えば,金型,半田,などな
ど.その他,ネジ締めはなんて言うの?傷は?ギアは??
現在中国華南地区で品質改善・経営革新コンサルを務める筆者が,
実際に中国の生産の現場で使用している技術用語に特化して情報を
発信します.
過去記事は下記にて公開してます.
http://blog.mag2.com/m/log/0000103084/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
東方がその昔、農業に勤しんでいたころから今まで、夢中になって
読んでいるメルマガだ。
.:*.。.:*・°+.。.:*・°+.。.:*・°+..:*.。.:*・°+.。.:*・°+.。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
□発 行:Easy Language Center http://elc-shanghai.net
TEL(中国):+86-21-51278253 TEL(日本):050-5532-9400
http://ez-language.net http://elc-sh.com
Copyright(C)2009 elc-shanghai,Inc. All Rights Reserved.
──────────────────────────────
□メルマガ・中国短期留学留学に関するご意見・ご質問については
こちらまで
ELCプチ留学/お問い合わせ:koi(アットマーク)elc-sh.com
──────────────────────────────
□このメルマガは[中国語に恋!]登録者様にのみ配信しております。
メールマガジン登録内容の変更・停止はお手数ですが下記ページに
てお願いいたします。
[登録解除]http://www.mag2.com/m/0000286316.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
コメントをお書きください